終於弄到成功的 Crème Brûlée
製作非在我家的地頭
是打正旗號公務下的作品
整個廚房都香噴噴
Built-in Oven: 質滑蛋香味濃且甜度剛好
近來我的工作多元化至 cooking.......
可以在家再來一次
材料(2-3 杯)
忌廉 : 125g
牛奶:125g
糖 : 40g
蛋黃:2隻
方法
-1.)忌廉加蛋拌勻
-2.) 倒少許牛奶入-1.),並將餘下牛奶煮滾,加糖煮至溶
-3.) 將忌廉蛋液拌勻,則熱奶分次加入
-4.) 將以上蛋液倒回煲內加熱
-5.) 將以上材料倒入杯中,放入焗爐,隔水以 180 度火焗 25 分鐘
-6.) 用火槍製作焦糖面
------------------------------------------------------------
Le Papillon (蝴蝶)
中法對照歌詞
Pourquoi les poules pondent des oeufs?(為什麼雞會下蛋?)
Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s’embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
C’est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
Parce que ca fait partie du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
C’est pour bien rechauffer nos corps.(是為了溫暖我們的身體)
Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
C’est pour qu’on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
Pour l’autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Pourquoi le loup mange l’agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
Parce qu’il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
流哂口水……c'est magnifique
回覆刪除睇到就想食!隻歌好過癮....我聽左好多次,讀過Francais 2年,都係唔識聽....真冇用;P
回覆刪除越來越多元化喎!^^
回覆刪除日日都有節目,我仲未習慣咁多姿多采嘅工作!
回覆刪除上世紀.....Uncle 你好勁....啲舊歌可以咁清楚!你一定係好鍾意聽舊歌?得閒要多多分享....奉你為『攝影大師 & 懷舊歌王』....uncle 真係當之無愧!
回覆刪除我終於明白點解你問我oven 同steamer 整有冇分別喇,咁睇好似你呢個方法正宗d,等我試下有咩分別先.
回覆刪除haha!我記性好?真係唔敢講,我前天一次見了 8 個 人.....現在已 mixed up 晒....details 已忘記!我要有好 record 先可有 hints......
回覆刪除記住入 oven 前
回覆刪除盛住Crème Brûlée 個 tray 要有水....才放上去焗!